Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
South Pacific legends once described giant clams as man-eaters that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers.
L
_
S
L
_
Y
_
N
D
_
S
D
_
L
S
_
R
D
_
L
P
_
C
_
F
_
C
_
D
_
S
C
R
_
B
_
_
N
_
S
T
_
S
_
S
T
R
_
S
C
_
M
_
C
_
N
_
B
_
L
_
S
Q
_
_
_
S
P
_
R
_
B
_
N
_
L
_
S
B
_
C
_
_
D
_
R
_
S
_
N
_
L
F
_
N
D
_
D
_
L
M
_
R
,
P
_
R
_
S
_
R
P
R
_
N
D
_
R
L
_
S
.
Clue
DA LA CASUALIDAD QUE BAJAN A UN VASTO GIRO DEL PACÍFICO SUR, DONDE PASAN LA MAYOR PARTE DEL TIEMPO Y A VECES TERMINAN ENGANCHADAS DE ESTE MODO O POR CAPTURA INCIDENTAL.
CONSIDERADAS UN MANJAR EN EL OESTE DEL PACÍFICO Y EN EL ÍNDICO, LAS OSTRAS GIGANTES HAN SIDO PESCADAS, COMO MARISCOS.
HACE POCO NAVEGUÉ EN EL HOKULEA, BAUTIZADO COMO LA ESTRELLA SAGRADA DE HAWAII, ALREDEDOR DEL PACÍFICO SUR PARA GRABAR UN DOCUMENTAL SOBRE LOS NAVEGANTES.
LAS LEYENDAS DEL SUR DEL PACÍFICO DESCRIBÍAN ESTAS OSTRAS COMO CANÍBALES QUE ESPERABAN A LOS BUCEADORES EN EL FONDO DEL MAR, PARA SORPRENDERLOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.