Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Well, because I was born and raised in the Atacama -- (Laughter) So I had a unique advantage when I started studying this desert.
B
_
_
N
_
,
P
_
R
Q
_
_
N
_
C
_
Y
C
R
_
C
_
_
N
A
T
_
C
_
M
_
.
(
R
_
S
_
S
)
A
S
_
Q
_
_
T
_
V
_
_
N
_
V
_
N
T
_
J
_
_
N
_
C
_
_
L
C
_
M
_
N
Z
_
R
_
_
S
T
_
D
_
_
R
_
S
T
_
D
_
S
_
_
R
T
_
.
Clue
AUNQUE ADAPTARME A LA VIDA EN COREA DEL SUR NO FUE FÁCIL, HICE UN PLAN. COMENCÉ A ESTUDIAR PARA EL EXAMEN DE INGRESO A LA UNIVERSIDAD.
BUENO, PORQUE NACÍ Y CRECÍ EN ATACAMA. (RISAS) ASÍ QUE TUVE UNA VENTAJA ÚNICA AL COMENZAR A ESTUDIAR ESTE DESIERTO.
AHORA UNA DE LAS COSAS DEL JUEGO ES QUE NACE DE LA CURIOSIDAD Y LA EXPLORACIÓN. (RISAS) PERO TIENE QUE SER UNA EXPLORACIÓN SEGURA.
TODO HEMOS NACIDOS EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS Y CON RASGOS FÍSICOS PARTICULARES, EXPERIENCIAS DE CRECIMIENTO, CONTEXTOS GEOGRÁFICOS E HISTÓRICOS ÚNICOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.