Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I was 14, and I emailed professors at the local university to see if maybe I could go work in their lab. And hardly anyone responded.
T
_
N
_
_
1
4
_
Ñ
_
S
,
Y
L
_
_
S
C
R
_
B
_
P
_
R
C
_
R
R
_
_
_
L
_
C
T
R
_
N
_
C
_
_
P
R
_
F
_
S
_
R
_
S
D
_
L
_
_
N
_
V
_
R
S
_
D
_
D
L
_
C
_
L
P
_
R
_
V
_
R
S
_
Q
_
_
Z
_
S
P
_
D
R
_
_
_
R
_
T
R
_
B
_
J
_
R
_
S
_
L
_
B
_
R
_
T
_
R
_
_
.
Clue
MI TRABAJO COMO FOTÓGRAFA MUJER ERA CONSIDERADO COMO UN GRAVE INSULTO A LAS TRADICIONES LOCALES, Y CREÓ UN ESTIGMA PROLONGADO PARA MÍ Y MI FAMILIA.
TENÍA 14 AÑOS, Y LE ESCRIBÍ POR CORREO ELECTRÓNICO A PROFESORES DE LA UNIVERSIDAD LOCAL PARA VER SI QUIZÁS PODRÍA IR A TRABAJAR A SU LABORATORIO.
NUESTRA ASOCIACIÓN CON LA UNIVERSIDAD ESTATAL DE OHIO NOS DIO ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS NO SOLO DE EDUCACIÓN SINO TAMBIÉN PSICOLOGÍA ESCOLAR Y TRABAJO SOCIAL ESCOLAR.
SI VIENEN A MI LABORATORIO EN LA UNIVERSIDAD DE SUSSEX, VERÁN CIENTÍFICOS DE DISCIPLINAS DIFERENTES INCLUSO HASTA FILÓSOFOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.