Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I mean, that's an incredibly bold thing to say about a disease which we've been fighting for a long time and mostly losing the battle with.
Q
_
_
_
R
_
D
_
C
_
R
,
_
S
_
N
C
R
_
_
B
L
_
M
_
N
T
_
_
_
D
_
Z
D
_
C
_
R
_
S
_
S
_
B
R
_
_
N
_
_
N
F
_
R
M
_
D
_
D
Q
_
_
H
_
M
_
S
_
S
T
_
D
_
C
_
M
B
_
T
_
_
N
D
_
D
_
R
_
N
T
_
M
_
C
H
_
T
_
_
M
P
_
Y
C
_
N
T
R
_
L
_
Q
_
_
M
_
C
H
_
S
V
_
C
_
S
H
_
M
_
S
P
_
R
D
_
D
_
L
_
B
_
T
_
L
L
_
.
Clue
QUIERO DECIR, ES INCREÍBLEMENTE AUDAZ DECIR ESO SOBRE UNA ENFERMEDAD QUE HEMOS ESTADO COMBATIENDO DURANTE MUCHO TIEMPO Y CONTRA LA QUE MUCHAS VECES HEMOS PERDIDO LA BATALLA.
LOGRAMOS UN PROGRESO SIMILAR EN LA MITAD DE TIEMPO CON LOS SECUENCIADORES DE ADN, Y MIENTRAS EXISTAMOS NUESTRO ADN NUNCA ESTARÁ OBSOLETO.
CUANDO SE TRATA DE LA PROTECCIÓN DE LA INTIMIDAD EN GENERAL, CREO QUE LUCHAMOS UNA BATALLA PERDIDA AL INTENTAR RESTRINGIR EL MOVIMIENTO DE INFORMACIÓN.
CONFORME NUESTRAS VIDAS SE VUELVEN CADA VEZ MÁS DIGITALES, ESTAMOS LIBRANDO UNA BATALLA PERDIDA TRATANDO DE EVITAR LOS DISPOSITIVOS PARA RECUPERAR NUESTRAS EMOCIONES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.