Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight.
V
_
M
_
S
L
_
S
M
_
T
_
N
_
S
P
_
R
_
L
H
_
M
B
R
_
_
N
_
L
2
0
0
8
L
_
_
G
_
D
_
L
_
Q
_
_
Y
_
L
L
_
M
_
,
_
L
S
_
L
_
N
C
_
_
S
_
T
S
_
N
_
M
_
D
_
L
H
_
M
B
R
_
,
Q
_
_
_
G
_
T
_
_
L
P
L
_
N
_
T
_
C
_
_
N
D
_
L
_
S
P
R
_
C
_
_
S
D
_
L
_
S
_
L
_
M
_
N
T
_
S
S
_
D
_
P
L
_
C
_
R
_
N
D
_
_
N
D
_
_
_
L
_
T
R
_
.
Clue
VIMOS LOS MOTINES POR EL HAMBRE EN EL 2008 LUEGO DE LO QUE YO LLAMO, EL SILENCIOSO TSUNAMI DEL HAMBRE, QUE AGITÓ AL PLANETA CUANDO LOS PRECIOS DE LOS ALIMENTOS SE DUPLICARON DE UN DÍA AL OTRO.
UU. PERO AL MISMO TIEMPO, LOS PRECIOS DE LA COMIDA ESTÁN SUBIENDO EN EL MUNDO Y LA POBLACIÓN ESTÁ AUMENTANDO Y SE ESTIMA QUE ALCANZARÁ LOS 10 MILLONES A FINAL DE SIGLO.
HACE DOS AÑOS QUE DECIDIMOS TRANSFORMAR EL MODELO PARA COMBATIR EL HAMBRE Y EN LUGAR DE ENTREGAR LA AYUDA, LA PUSIMOS EN BANCOS DE ALIMENTOS.
HASTA ALIMENTOS PARA EL GANADO COMO EL HENO O LA ALFALFA DESAPARECERÍAN, CAUSANDO HAMBRUNA A NIVEL MUNDIAL, COLAPSO ECONÓMICO Y CRISIS MORAL EN TODO EL PLANETA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.