Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight.
V
_
M
_
S
L
_
S
M
_
T
_
N
_
S
P
_
R
_
L
H
_
M
B
R
_
_
N
_
L
2
0
0
8
L
_
_
G
_
D
_
L
_
Q
_
_
Y
_
L
L
_
M
_
,
_
L
S
_
L
_
N
C
_
_
S
_
T
S
_
N
_
M
_
D
_
L
H
_
M
B
R
_
,
Q
_
_
_
G
_
T
_
_
L
P
L
_
N
_
T
_
C
_
_
N
D
_
L
_
S
P
R
_
C
_
_
S
D
_
L
_
S
_
L
_
M
_
N
T
_
S
S
_
D
_
P
L
_
C
_
R
_
N
D
_
_
N
D
_
_
_
L
_
T
R
_
.
Clue
HACE DOS AÑOS QUE DECIDIMOS TRANSFORMAR EL MODELO PARA COMBATIR EL HAMBRE Y EN LUGAR DE ENTREGAR LA AYUDA, LA PUSIMOS EN BANCOS DE ALIMENTOS.
LA EPA ESTIMA QUE LOS RESIDUOS DE ALIMENTOS SE HAN DUPLICADO, O MÁS, ENTRE 1970 Y 2017, Y REPRESENTAN EL 27 % DE NUESTROS VERTEDEROS.
PASARÁ TODA LA TEMPORADA DE CRECIMIENTO, Y EL AGRICULTOR PERDERÁ UN AÑO ENTERO DE INGRESOS Y COMIDA, Y LA FAMILIA SUFRIRÁ UNA LARGA TEMPORADA DE HAMBRUNA.
VIMOS LOS MOTINES POR EL HAMBRE EN EL 2008 LUEGO DE LO QUE YO LLAMO, EL SILENCIOSO TSUNAMI DEL HAMBRE, QUE AGITÓ AL PLANETA CUANDO LOS PRECIOS DE LOS ALIMENTOS SE DUPLICARON DE UN DÍA AL OTRO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.