Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, at 59 years old, I only hope to have a tiny bit of the courage and mental clarity I had at 24, and that way, never again remain quiet.
A
H
_
R
_
,
_
L
_
S
5
9
_
Ñ
_
S
D
_
_
D
_
D
,
S
_
L
_
_
S
P
_
R
_
T
_
N
_
R
_
N
P
_
Q
_
_
T
_
D
_
L
V
_
L
_
R
Y
D
_
L
_
C
L
_
R
_
D
_
D
M
_
N
T
_
L
Q
_
_
T
_
V
_
_
L
_
S
2
4
_
Ñ
_
S
Y
_
S
_
,
N
_
N
C
_
M
_
S
Q
_
_
D
_
R
M
_
C
_
L
L
_
D
_
.
Clue
AHORA, A LOS 59 AÑOS DE EDAD, SOLO ESPERO TENER UN POQUITO DEL VALOR Y DE LA CLARIDAD MENTAL QUE TUVE A LOS 24 AÑOS Y ASÍ, NUNCA MÁS QUEDARME CALLADO.
AHORA PARA LA MAYORÍA DE NOSOTROS, EL IMPACTO DE LA MEMORIA PERSONAL AUMENTADA SUPONDRÁ UN AUMENTO COGNITIVO MEJORADO, TAL VEZ, ESPEREMOS, UN POCO MÁS DE GRACIA SOCIAL.
SON MUY COMUNES, Y SON UN PEQUEÑO ROBOT, UN ROBOT SIMPLE CON ALGUNOS SENSORES. ES UN POCO DE PROCESAMIENTO CAUSAL.
Y EN 50 AÑOS, ESPERO QUE ALGUIEN DÉ UNA CHARLA TED SOBRE CÓMO DETENER LA FUGA DE CEREBROS DE OCCIDENTALES QUE DEJAN SUS HOGARES PARA TRABAJAR Y VIVIR EN ÁFRICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.