Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, often it's easier for us to wrap ourselves in our cozy information bubbles, live in bad faith, and take those bubbles as the measure of reality.
A
M
_
N
_
D
_
,
N
_
S
R
_
S
_
L
T
_
M
_
S
F
_
C
_
L
_
N
C
_
R
R
_
R
N
_
S
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
C
_
M
_
D
_
S
B
_
R
B
_
J
_
S
D
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
,
V
_
V
_
R
D
_
M
_
L
_
F
_
,
Y
T
_
M
_
R
_
S
_
S
B
_
R
B
_
J
_
S
C
_
M
_
L
_
M
_
D
_
D
_
D
_
L
_
R
_
_
L
_
D
_
D
.
Clue
A MENUDO, NOS RESULTA MÁS FÁCIL ENCERRARNOS EN NUESTRAS CÓMODAS BURBUJAS DE INFORMACIÓN, VIVIR DE MALA FE, Y TOMAR ESAS BURBUJAS COMO LA MEDIDA DE LA REALIDAD.
PUEDEN RECOGER EL TIPO DE INFORMACIÓN QUE QUEREMOS, COSAS COMO MOVIMIENTO CORPORAL, TEMPERATURA CORPORAL, IMPULSOS ELÉCTRICOS DEL CUERPO Y MÁS COSAS.
LOS CONFINES DEL UNIVERSO SON FABULOSOS, PERO AHORA TENEMOS UNA REALIDAD PRÁCTICA: VIVIMOS EN UN COSMOS DESCONOCIDO Y SOMOS UNOS IGNORANTES.
VIVIMOS EN UNA CULTURA EN LA QUE SER GORDO ES VISTO COMO SER UNA MALA PERSONA... PEREZOSA, CODICIOSA, INSALUBRE, IRRESPONSABLE Y MORALMENTE SOSPECHOSA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.