Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The memory was in cathode ray tubes -- a whole bunch of spots on the face of the tube -- very, very sensitive to electromagnetic disturbances.
L
_
M
_
M
_
R
_
_
_
S
T
_
B
_
_
N
T
_
B
_
S
D
_
R
_
Y
_
S
C
_
T
_
D
_
C
_
S
-
-
_
N
M
_
N
T
_
N
D
_
P
_
N
T
_
S
_
N
_
L
F
R
_
N
T
_
D
_
L
T
_
B
_
,
M
_
Y
,
M
_
Y
S
_
N
S
_
B
L
_
_
P
_
R
T
_
R
B
_
C
_
_
N
_
S
_
L
_
C
T
R
_
M
_
G
N
_
T
_
C
_
S
.
Clue
EN ESE MOMENTO DE MI VIDA, SIEMPRE LLEVABA EL ROSTRO TOTALMENTE CUBIERTO DE MAQUILLAJE; ME DEPILABA TODO EL CUERPO SEMANALMENTE, Y ME SALÍAN PUNTOS ROJOS POR LA IRRITACIÓN.
NO ES QUE TENGAMOS UN RAYO MÁGICO ELECTROMAGNÉTICO RETRÁCTIL, COMO EL QUE EL PROFESOR WAYNE SZALINSKI USÓ EN "CARIÑO, ENCOGÍ A LOS NIÑOS" PARA ENCOGER A SUS HIJOS.
LO QUE MARCÓ LA DIFERENCIA EN EL DISEÑO SON LOS TUBOS DE EMBARQUE. EL TUBO DE EMBARQUE DA AL AUTOBÚS EL MISMO RENDIMIENTO QUE EL METRO.
LA MEMORIA ESTABA EN TUBOS DE RAYOS CATÓDICOS -- UN MONTÓN DE PUNTOS EN EL FRENTE DEL TUBO, MUY, MUY SENSIBLE A PERTURBACIONES ELECTROMAGNÉTICAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.