Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Ideally, we want these new things to be as rich in meaning as possible, recruiting sight and sound and associations and emotion.
I
D
_
_
L
M
_
N
T
_
,
S
_
Q
_
_
_
R
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
N
_
V
_
D
_
D
_
S
S
_
_
N
L
_
M
_
S
R
_
C
_
S
_
N
S
_
G
N
_
F
_
C
_
D
_
P
_
S
_
B
L
_
,
_
N
V
_
L
_
C
R
_
D
_
L
_
V
_
S
T
_
,
L
_
_
_
D
_
C
_
_
N
,
L
_
S
_
S
_
C
_
_
C
_
_
N
_
S
Y
L
_
S
_
M
_
C
_
_
N
_
S
.
Clue
NI LA CALIDAD DEL SONIDO, NI EL SONIDO DEL SONIDO ES COMO ME GUSTA DESCRIBIR TIMBRE: TONO Y COLOR NO PUEDEN SABER ESTAS COSAS.
Y DICIENDO ALGO A TRAVÉS DE LA MÚSICA, QUE BÁSICAMENTE ES SONIDO, UNO PUEDE TRANSMITIRLE TODO TIPO DE COSAS A TODO TIPO DE PERSONAS.
IDEALMENTE, SE QUIERE QUE ESTAS NOVEDADES SEAN LO MÁS RICAS EN SIGNIFICADO POSIBLE, INVOLUCRADO LA VISTA, LA AUDICIÓN, LAS ASOCIACIONES Y LAS EMOCIONES.
Y SI EL DISEÑO PUEDE AUMENTAR LA EMOCIÓN POSITIVA, LA EUDEMONÍA, EL FLUJO Y LA SIGNIFICACIÓN, ENTONCES LO QUE ESTAMOS HACIENDO TODOS EN CONJUNTO SERÁ SUFICIENTEMENTE BUENO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.