Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Ideally, we want these new things to be as rich in meaning as possible, recruiting sight and sound and associations and emotion.
I
D
_
_
L
M
_
N
T
_
,
S
_
Q
_
_
_
R
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
N
_
V
_
D
_
D
_
S
S
_
_
N
L
_
M
_
S
R
_
C
_
S
_
N
S
_
G
N
_
F
_
C
_
D
_
P
_
S
_
B
L
_
,
_
N
V
_
L
_
C
R
_
D
_
L
_
V
_
S
T
_
,
L
_
_
_
D
_
C
_
_
N
,
L
_
S
_
S
_
C
_
_
C
_
_
N
_
S
Y
L
_
S
_
M
_
C
_
_
N
_
S
.
Clue
INHERENTE A LA FORMACIÓN PARA LA RECUPERACIÓN ANTE LA PÉRDIDA DE LA VISTA, ES APRENDER A CONFIAR EN LOS SENTIDOS NO VISUALES, COSAS QUE UNO DE OTRA FORMA TAL VEZ IGNORA.
IDEALMENTE, SE QUIERE QUE ESTAS NOVEDADES SEAN LO MÁS RICAS EN SIGNIFICADO POSIBLE, INVOLUCRADO LA VISTA, LA AUDICIÓN, LAS ASOCIACIONES Y LAS EMOCIONES.
PODER TRATAR EL SONIDO COMO UN INSTRUMENTO, Y PODER IR HACIA SONIDOS MÁS ABSTRACTOS Y COSAS PARA TOCAR EN VIVO, MEZCLANDO (MÚSICA) ELECTRÓNICA Y ACÚSTICA.
SI ERES CIEGO, TU MEMORIA VISUAL SE DESVANECE Y SE REEMPLAZA CON LAS SENSACIONES DE CÓMO SE SIENTEN LAS COSAS, CÓMO SUENAN Y CÓMO HUELEN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.