Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Instead of despairing, Camus imagined Sisyphus defiantly meeting his fate as he walks down the hill to begin rolling the rock again.
E
N
L
_
G
_
R
D
_
_
N
S
_
S
_
F
_
D
_
S
_
S
P
_
R
_
D
_
,
C
_
M
_
S
L
_
_
M
_
G
_
N
_
_
F
R
_
N
T
_
N
D
_
S
_
D
_
S
T
_
N
_
C
_
N
V
_
L
_
R
C
_
D
_
V
_
Z
Q
_
_
B
_
J
_
B
_
P
_
R
L
_
C
_
L
_
N
_
P
_
R
_
V
_
L
V
_
R
_
S
_
B
_
R
L
_
R
_
C
_
.
Clue
ÉL Y SU MAMÁ SE HABÍAN REUNIDO CON DOCTORES DE QUIMIOTERAPIA ESE MISMO DÍA Y HABÍA SIDO INGRESADO PARA COMENZAR EL TRATAMIENTO.
ESTE ES UN MEJILLÓN, LO PUEDEN ENCONTRAR EN ESTAS AGUAS. Y LOS HILOS QUE LO FIJAN A LA ROCA, SÓLO DURAN 2 AÑOS Y DESPUÉS SE EMPIEZAN A DISOLVER.
Y AL HACERLO, FUE COMO PATEAR UNA PIEDRITA CUESTA ABAJO, EN UNA GRAN COLINA, QUE SE CONVIRTIÓ EN UNA AVALANCHA Y YO DANDO VUELTAS EN MEDIO DE ELLA.
EN LUGAR DE UN SÍSIFO DESESPERADO, CAMUS LO IMAGINÓ AFRONTANDO SU DESTINO CON VALOR CADA VEZ QUE BAJABA POR LA COLINA PARA VOLVER A SUBIR LA ROCA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.