Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
At this point in time, we started doing things that actually weren't part of our core mission and people started failing at it.
Y
_
N
_
S
_
M
_
M
_
N
T
_
C
_
M
_
N
Z
_
M
_
S
_
H
_
C
_
R
C
_
S
_
S
Q
_
_
N
_
_
R
_
N
P
_
R
T
_
D
_
L
_
M
_
S
_
_
N
D
_
L
N
_
G
_
C
_
_
,
Y
L
_
S
_
M
P
L
_
_
D
_
S
C
_
M
_
N
Z
_
R
_
N
_
H
_
C
_
R
L
_
S
M
_
L
.
Clue
PERO EL MEOLLO ES QUE ESTA MANÍA ESTÁ TAN PROFUNDAMENTE ARRAIGADA QUE PERSONAS BIEN INTENCIONADAS, COMO YO, NO PERCIBIMOS QUE SOMOS PARTE DE ELLA.
ENTONCES, ESTA COMUNIDAD DE PERSONAS QUE COMPARTE ESTE GRAN CHISTE INTERNO LUEGO EMPIEZA A HABLAR DE ESO Y A HACER COSAS.
LA GENTE EMPEZÓ A APRENDER ACERCA DE LAS COSAS Y CUANDO LO HICIERON, LAS INSTITUCIONES DE LA SOCIEDAD FEUDAL SE ESTANCARON O EN SU DEFECTO SE CONGELARON.
Y EN ESE MOMENTO COMENZAMOS A HACER COSAS QUE NO ERAN PARTE DE LA MISIÓN DEL NEGOCIO, Y LOS EMPLEADOS COMENZARON A HACERLAS MAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.