Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon."
E
S
_
_
S
_
L
S
_
C
T
_
R
D
_
_
R
R
_
N
Q
_
_
D
_
_
N
D
_
S
Q
_
_
T
_
_
N
F
_
C
T
_
D
_
S
_
M
_
R
_
M
_
S
D
_
C
_
R
C
_
,
J
_
S
T
_
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
Q
_
_
D
_
C
_
"
B
_
_
N
V
_
N
_
D
_
S
_
L
C
_
L
_
B
_
Z
_
"
.
Clue
NOS PREGUNTARON SI NOS GUSTARÍA QUE CREARAN UN MUSEO VIRTUAL EN QUE COLOCAR LAS RECONSTRUCCIONES PARA CONTAR SU HISTORIA.
TAMBIÉN DECIDIERON NO TENER UN BAÑO DENTRO, SINO EN SU LUGAR TENERLO FUERA EN LOS PASILLOS, SIMPLEMENTE PORQUE LES DABA MÁS ESPACIO Y ERA MÁS BARATO.
DOBLE HEBRA OTRA VEZ, PERO DENTRO DE ELLAS, ESTÁN INFECTADAS CON UN VIRUS ESO ES BUENO, UN GENOMA LARGO DE UNA SOLA HEBRA QUE PODEMOS DOBLAR COMO UNA PIEZA DE PAPEL,
ESE ES EL SECTOR DE ARRANQUE DE UN DISQUETE INFECTADO SI MIRAMOS DE CERCA, JUSTO AQUÍ VEMOS QUE DICE "BIENVENIDOS AL CALABOZO".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.