Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And in my third year, I started becoming confused because I was Yemeni, but I was also mixing up with a lot of my friends in college.
Y
_
N
T
_
R
C
_
R
G
R
_
D
_
_
M
P
_
C
_
_
C
_
N
F
_
N
D
_
R
M
_
P
_
R
Q
_
_
_
R
_
Y
_
M
_
N
_
P
_
R
_
_
N
T
_
R
_
C
T
_
_
B
_
T
_
M
B
_
_
N
C
_
N
M
_
C
H
_
S
D
_
M
_
S
_
M
_
G
_
S
D
_
L
_
_
S
C
_
_
L
_
.
Clue
BIEN, RESULTA QUE EN LA DÉCADA DE 1840 TENÍAMOS ESCUELAS ABIERTAS TODO EL AÑO. ESTABAN ABIERTAS TODO EL TIEMPO, PORQUE MUCHOS TENÍAN QUE TRABAJAR TODO EL DÍA.
Y EN TERCER GRADO EMPECÉ A CONFUNDIRME PORQUE ERA YEMENÍ PERO INTERACTUABA TAMBIÉN CON MUCHOS DE MIS AMIGOS DE LA ESCUELA.
Y OTRO FACTOR CLAVE QUE APRENDÍ EN TODO ESTE PROCESO, EL AÑO PASADO GOOGLE ME NOMBRÓ COMO UNA DE LAS MENTES MÁS BRILLANTES DEL MUNDO.
CON MIS AMIGOS ESTÁBAMOS SENTADOS VIENDO UN PARTIDO DE FÚTBOL, Y ESCUCHANDO BUENA MÚSICA EN LA WORLDSPACE RADIO, CUANDO EMPEZÓ, CREO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.