Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I spent two months in the caves of southwest France with the poet Clayton Eshleman, who wrote a beautiful book called "Juniper Fuse."
P
_
S
_
D
_
S
M
_
S
_
S
_
N
L
_
S
C
_
_
V
_
S
D
_
L
S
_
R
_
_
S
T
_
D
_
F
R
_
N
C
_
_
C
_
N
_
L
P
_
_
T
_
C
L
_
Y
T
_
N
E
S
H
L
_
M
_
N
,
Q
_
_
_
N
_
S
C
R
_
B
_
_
_
N
H
_
R
M
_
S
_
L
_
B
R
_
T
_
T
_
L
_
D
_
"
J
_
N
_
P
_
R
F
_
S
_
"
(
F
_
S
_
_
N
D
_
L
J
_
N
_
P
_
R
_
)
Clue
PASÉ DOS MESES EN LAS CUEVAS DEL SUROESTE DE FRANCIA CON EL POETA CLAYTON ESHLEMAN, QUIEN ESCRIBIÓ UN HERMOSO LIBRO TITULADO "JUNIPER FUSE" (FUSIÓN DEL JUNÍPERO)
Y PASÉ NUEVE MESES LUCHANDO CON LA REALIDAD DE QUE SI ME LLAMABA "MAMÁ" O ALGO ASÍ NO SE ME HARÍA SENTIR BIEN EN ABSOLUTO.
O, AL MENOS, ESCRIBÍ UN ARTÍCULO, Y UN LIBRO LLAMADO "LA MALA FEMINISTA" Y LUEGO EN LAS ENTREVISTAS, LA GENTE EMPEZÓ A LLAMARME LA FEMINISTA MALA.
DESPUÉS DE SU MUERTE, EL LIBRO QUE ESCRIBIÓ CON NUESTRA HIJA PARIS, LLAMADO "QUERIDA NIÑA", ALCANZÓ EL PUESTO NÚMERO UNO ENTRE LOS LIBROS MÁS VENDIDOS SEGÚN EL "NEW YORK TIMES".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.