Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I call it the era of citizenship -- where people could be from multi-racial, multi-ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state.
L
_
L
L
_
M
_
L
_
_
R
_
D
_
L
_
C
_
_
D
_
D
_
N
_
_
,
_
N
L
_
Q
_
_
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
P
_
_
D
_
N
T
_
N
_
R
_
R
_
G
_
N
_
S
M
_
L
T
_
_
T
N
_
C
_
S
_
M
_
L
T
_
R
R
_
C
_
_
L
_
S
P
_
R
_
S
_
N
C
_
_
D
_
D
_
N
_
S
_
G
_
_
L
_
S
_
N
T
_
_
N
E
S
T
_
D
_
,
Clue
TENGO UN AMIGO QUE, CUANDO LA GENTE SE PREOCUPABA POR ÉL, LO LLAMABAN PARA SABER SI QUERÍA IR DE COMPRAS O SI PODÍA AYUDAR A LIMPIAR EL GARAJE.
LA LLAMO LA ERA DE LA CIUDADANÍA, EN LA QUE LAS PERSONAS PUEDEN TENER ORÍGENES MULTIÉTNICOS O MULTIRRACIALES PERO SON CIUDADANOS IGUALES ANTE UN ESTADO,
CON PISA QUISIMOS MEDIR CÓMO CUMPLEN CON LAS METAS DE EQUIDAD, PARA ASEGURAR QUE LAS PERSONAS DE DIFERENTE PROCEDENCIA SOCIAL TENGAN IGUALES OPORTUNIDADES.
¿CÓMO SE LOGRA ESTO? ¿CÓMO SE PUEDE HACER QUE EL ESTADO Y LAS EMPRESAS SE COMUNIQUEN CON LOS CIUDADANOS EN UN LENGUAJE QUE PUEDAN ENTENDER A LA PRIMERA?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.