Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So as you will have gathered, in my teenage years, I was off the rails, I was going every day wondering if I'd even live the next day.
A
S
_
Q
_
_
C
_
M
_
H
_
B
R
_
N
D
_
D
_
C
_
D
_
,
_
N
M
_
_
D
_
L
_
S
C
_
N
C
_
_
_
S
T
_
B
_
D
_
S
C
_
R
R
_
L
_
D
_
,
T
_
D
_
S
L
_
S
D
_
_
S
M
_
P
R
_
G
_
N
T
_
B
_
S
_
V
_
V
_
R
_
_
_
L
D
_
_
S
_
G
_
_
_
N
T
_
.
Clue
ASÍ QUE COMO HABRÁN DEDUCIDO, EN MI ADOLESCENCIA ESTABA DESCARRILADA, TODOS LOS DÍAS ME PREGUNTABA SI VIVIRÍA AL DÍA SIGUIENTE.
¿QUE PASARÍA SI EL BILLÓN DE GENTE QUE HOY VIVE CON MENOS DE UN DOLAR AL DÍA SE ELEVARA A TRES BILLONES EN LOS PRÓXIMOS 30 AÑOS?
¿QUÉ ES LO QUE SE ESPERA DE NOSOTROS D PARTE D QUE VIVEN EN LO QUE LAURIE GARRETT EL OTRO DÍA LLAMÓ TAN APROPIADAMENTE LA DESESPERACIÓN Y LA DISPARIDAD?
ALGUNOS DE UDS. TAL VEZ SE PREGUNTEN QUÉ ASPECTO TIENE UN ESPECIALISTA EN CIBERSEGURIDAD ASÍ QUE PENSÉ DARLES UNA VISIÓN RÁPIDA SOBRE MI CARRERA HASTA AHORA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.