Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I used generic facial recognition software to build the system, but found it was really hard to test it unless I wore a white mask.
E
N
T
_
N
C
_
S
,
_
S
_
_
L
S
_
F
T
W
_
R
_
D
_
R
_
C
_
N
_
C
_
M
_
_
N
T
_
F
_
C
_
_
L
P
_
R
_
C
R
_
_
R
_
L
S
_
S
T
_
M
_
,
P
_
R
_
M
_
R
_
S
_
L
T
_
M
_
Y
D
_
F
_
C
_
L
P
R
_
B
_
R
L
_
S
_
N
C
_
L
_
C
_
R
M
_
_
N
_
M
_
S
C
_
R
_
B
L
_
N
C
_
.
Clue
ENTONCES, USÉ EL SOFTWARE DE RECONOCIMIENTO FACIAL PARA CREAR EL SISTEMA, PERO ME RESULTÓ MUY DIFÍCIL PROBARLO SIN COLOCARME UNA MÁSCARA BLANCA.
LOS CENTROAMERICANOS PODRÍAN CONSTRUIR VIDAS FLORECIENTES EN CASA, SIN NECESIDAD DE BUSCAR ASILO EN LA FRONTERA O CRUZAR ILEGALMENTE, LIBERANDO ASÍ UN SISTEMA ABRUMADO.
PERO UN DÍA NOS VIMOS HABLANDO EL MISMO IDIOMA CUANDO SE ME ASIGNÓ INVESTIGAR LA ELIMINACIÓN DE SARRO.
DURANTE DEMASIADO TIEMPO, HEMOS TRATADO LAS RELACIONES COMO UN TEMA LIGERO, CUANDO LAS HABILIDADES DE RELACIÓN SON DE LAS COSAS MÁS IMPORTANTES Y DIFÍCILES DE CONSTRUIR EN LA VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.