Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because the most powerful lesson here is, if more people lived their lives trying to be famous in death, the world would be a much better place.
P
_
_
S
L
_
M
_
S
P
_
D
_
R
_
S
_
L
_
C
C
_
_
N
_
Q
_
_
_
S
,
Q
_
_
S
_
M
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
V
_
V
_
_
R
_
N
S
_
S
V
_
D
_
S
T
R
_
T
_
N
D
_
D
_
S
_
R
F
_
M
_
S
_
S
_
N
L
_
M
_
_
R
T
_
,
_
L
M
_
N
D
_
S
_
R
_
_
_
N
L
_
G
_
R
M
_
C
H
_
M
_
J
_
R
.
Clue
PUES LA MÁS PODEROSA LECCIÓN AQUÍ ES, QUE SI MÁS PERSONAS VIVIERAN SUS VIDAS TRATANDO DE SER FAMOSOS EN LA MUERTE, EL MUNDO SERÍA UN LUGAR MUCHO MEJOR.
Y YO RECUERDO ESTE DESEO DE HABLAR DE ÁFRICA COMO UN LUGAR DONDE VIVÍAMOS Y DONDE HAY GENTE QUE VIVE Y HACE SU VIDA, Y TIENE SUEÑOS COMO TODOS NOSOTROS.
DESARROLLAMOS NUESTRA VISIÓN DEL MUNDO, ES DECIR, LAS HISTORIAS QUE NOS CONTAMOS SOBRE EL MUNDO Y NUESTRO LUGAR EN ÉL, DE MODO QUE NOS PERMITA MANEJAR EL TERROR A LA MUERTE.
PERO CREO QUE LO MÁS IMPORTANTE QUE HACEMOS LOS ARQUEÓLOGOS ES RECONOCER QUE EXISTIERON PERSONAS EN EL PASADO QUE VIVIERON VIDAS DIGNAS DE CONOCER.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.