Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And when I finally did come out in the early 1980s, about the only places to meet other gay people, to socialize, to be yourself, were gay bars.
Y
C
_
_
N
D
_
P
_
R
F
_
N
S
_
L
_
D
_
L
_
R
M
_
R
_
_
_
N
L
_
S
8
0
,
L
_
S
_
N
_
C
_
S
L
_
G
_
R
_
S
P
_
R
_
C
_
N
_
C
_
R
G
_
N
T
_
G
_
Y
,
P
_
R
_
S
_
C
_
_
L
_
Z
_
R
,
P
_
R
_
S
_
R
_
N
_
M
_
S
M
_
,
_
R
_
N
L
_
S
B
_
R
_
S
G
_
Y
S
.
Clue
Y AHORA TENEMOS UNA OPORTUNIDAD, TAL COMO LO HICIERON HACE 100 AÑOS, PROTEGER ESTOS LUGARES, TENER UN PLAN, MANTENER A LAS PERSONAS COMPROMETIDAS.
PARA ENTENDER REALMENTE LA BELLEZA DEL LUGAR DE TRABAJO MULTIGENERACIONAL, PIENSO QUE SOLO DEBEMOS ACEPTAR A LA GENTE DONDE SEA QUE ESTÉN.
PERO COCA NOTÓ ALGO. NOTÓ QUE LA GENTE LOCAL COMPRABA EL PRODUCTO AL POR MAYOR Y LUEGO LO REVENDÍA EN ESOS LUGARES INHÓSPITOS.
Y CUANDO POR FIN SALÍ DEL ARMARIO EN LOS 80, LOS ÚNICOS LUGARES PARA CONOCER GENTE GAY, PARA SOCIALIZAR, PARA SER UNO MISMO, ERAN LOS BARES GAYS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.