Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We were missing the stories about Iraq, the people who live there, and what was happening to them under the weight of the war.
E
S
T
_
B
_
M
_
S
P
_
R
D
_
_
N
D
_
L
_
S
H
_
S
T
_
R
_
_
S
S
_
B
R
_
I
R
_
K
,
S
_
B
R
_
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
Q
_
_
V
_
V
_
_
N
_
L
L
_
,
Y
L
_
Q
_
_
L
_
S
_
S
T
_
B
_
S
_
C
_
D
_
_
N
D
_
B
_
J
_
_
L
P
_
S
_
D
_
L
_
G
_
_
R
R
_
.
Clue
A DIFERENCIA DE LA MAYORÍA QUE TIENE POCAS OPCIONES, O NINGUNA, POR GUERRA, POBREZA O ENFERMEDAD, UDS. TIENEN MUCHAS OPORTUNIDADES PARA VIVIR DECIDIDAMENTE.
ESTÁBAMOS PERDIENDO LAS HISTORIAS SOBRE IRAK, SOBRE LAS PERSONAS QUE VIVÍAN ALLÍ, Y LO QUE LES ESTABA SUCEDIENDO BAJO EL PESO DE LA GUERRA.
HAY GENTE EN ESTE MUNDO QUE CUANDO CUENTAN UNA HISTORIA TIENEN QUE CONTAR ANTES OTRAS 19 HISTORIAS PARA HACERSE ENTENDER.
¿QUÉ ES LO QUE SE ESPERA DE NOSOTROS D PARTE D QUE VIVEN EN LO QUE LAURIE GARRETT EL OTRO DÍA LLAMÓ TAN APROPIADAMENTE LA DESESPERACIÓN Y LA DISPARIDAD?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.