Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And that's really where we started, the idea coalesced around, let's make this a park, and let's have it be sort of inspired by this wildscape.
Y
_
H
_
F
_
_
Q
_
_
_
M
P
_
Z
_
M
_
S
R
_
_
L
M
_
N
T
_
;
L
_
_
D
_
_
S
_
_
N
_
F
_
C
_
,
H
_
G
_
M
_
S
D
_
_
S
T
_
_
N
P
_
R
Q
_
_
,
Y
D
_
J
_
M
_
S
Q
_
_
_
S
T
_
_
N
P
_
C
_
_
N
S
P
_
R
_
D
_
P
_
R
_
S
T
_
P
_
_
S
_
J
_
S
_
L
V
_
S
T
R
_
.
Clue
Y AHÍ FUE QUE EMPEZAMOS REALMENTE; LA IDEA SE UNIFICÓ, HAGAMOS DE ESTO UN PARQUE, Y DEJEMOS QUE ESTÉ UN POCO INSPIRADO POR ESTE PAISAJE SILVESTRE.
Y COMENZAMOS CON LA ESPERANZA DE QUE TAL VEZ PODEMOS CORREGIR NUESTRAS INSTITUCIONES FINANCIERAS, CORREGIR NUESTRAS TECNOLOGÍAS PARA HACERNOS MEJORES A NOSOTROS MISMOS.
ASÍ QUE EN EL 2003, COMENCÉ A DAR VUELTAS POR LOS ANGELES PARA HABLAR DE LA IDEA DE UNA COMPAÑÍA DE MEDIOS PRO-SOCIAL Y RECIBÍ MUCHO ESTÍMULO.
JK: DESPUÉS DE TODO ESE TIEMPO, ESTE MORRO, ESTA IDEA, ESTABA TODAVÍA PRESENTE, Y EMPEZAMOS A HACER BOCETOS, Y MODELOS, Y DESCUBRIMOS ALGO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.