Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We need to grow support lines and help groups, so victims can help each other when their lives and finances have been derailed.
H
_
Y
Q
_
_
_
N
C
R
_
M
_
N
T
_
R
L
_
S
L
_
N
_
_
S
_
P
_
Y
_
Y
L
_
S
G
R
_
P
_
S
D
_
_
Y
_
D
_
,
P
_
R
_
Q
_
_
L
_
S
V
_
C
T
_
M
_
S
P
_
_
D
_
N
_
Y
_
D
_
R
_
_
T
R
_
S
C
_
_
N
D
_
S
_
V
_
D
_
Y
S
_
S
F
_
N
_
N
Z
_
S
S
_
H
_
Y
_
N
D
_
S
C
_
R
R
_
L
_
D
_
.
Clue
SOBRE TODO SI TENEMOS CIUDADES QUE SON DIVERSAS Y SOSTENIBLES, Y PUEDEN ALBERGAR A GENTE DE DIFERENTES ETNIAS Y GRUPOS DE DISTINTOS NIVELES DE RENTA.
TAMBIÉN PASAN SUS VIDAS EN PEQUEÑOS GRUPOS CON UNA ESTRICTA JERARQUÍA, DONDE SOLO EL MACHO Y LA HEMBRA MÁS DOMINANTES SE REPRODUCEN.
HAY QUE INCREMENTAR LAS LÍNEAS APOYO Y LOS GRUPOS DE AYUDA, PARA QUE LAS VÍCTIMAS PUEDAN AYUDAR A OTROS CUANDO SU VIDA Y SUS FINANZAS SE HAYAN DESCARRILADO.
EN LOS SIGUIENTES OCHO AÑOS, VÍ A AMIGOS MORIR, A OTROS IR A PRISIÓN E INFLINGIR UN DAÑO INCALCULABLE EN INCONTABLES VÍCTIMAS Y LA VIDA DE SUS FAMILIAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.