Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Most programmers in those days worked on mainframes, building things like inventory systems, payroll systems and bill-paying systems.
L
_
M
_
Y
_
R
_
_
D
_
L
_
S
P
R
_
G
R
_
M
_
D
_
R
_
S
_
N
_
S
_
_
P
_
C
_
T
R
_
B
_
J
_
B
_
_
N
M
_
_
N
F
R
_
M
_
S
,
H
_
C
_
_
N
S
_
S
T
_
M
_
S
D
_
_
N
V
_
N
T
_
R
_
_
,
S
_
S
T
_
M
_
S
D
_
N
_
M
_
N
_
Y
S
_
S
T
_
M
_
S
D
_
P
_
G
_
D
_
F
_
C
T
_
R
_
S
.
Clue
CONSTRUIR JUNTOS SISTEMAS ABIERTOS, LIBRES, SEGUROS, PODEMOS RODEAR ESA VIGILANCIA, Y ENTONCES UN PAÍS NO TIENE QUE RESOLVER EL PROBLEMA SOLO.
ES UN RÍO QUE ARRASTRA TODAS LAS COSAS QUE LOS RÍOS SUELEN ARRASTRAR HOY EN DÍA, CONTAMINANTES QUÍMICOS, ESCURRIMIENTOS DE PESTICIDA.
ESTOY EMPEZANDO MI CARRERA COMO ARTISTA, Y CONSTRUYO COSAS CON MI COMPUTADORA, COSAS A PEQUEÑA ESCALA, INVESTIGANDO COSAS COMO SISTEMAS DE CRECIMIENTO DE LAS PLANTAS.
LA MAYORÍA DE LOS PROGRAMADORES EN ESA ÉPOCA TRABAJABA EN MAINFRAMES, HACÍAN SISTEMAS DE INVENTARIO, SISTEMAS DE NÓMINA Y SISTEMAS DE PAGO DE FACTURAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.