Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This is how we've now been able to detect over 5,000 planets in our own Milky Way, and we know there are many more out there, like I mentioned.
A
S
_
H
_
M
_
S
P
_
D
_
D
_
D
_
T
_
C
T
_
R
M
_
S
D
_
5
0
0
0
P
L
_
N
_
T
_
S
_
N
N
_
_
S
T
R
_
P
R
_
P
_
_
V
_
_
L
_
C
T
_
_
,
Y
S
_
B
_
M
_
S
Q
_
_
H
_
Y
M
_
C
H
_
S
M
_
S
P
_
R
_
H
_
,
C
_
M
_
H
_
M
_
N
C
_
_
N
_
D
_
.
Clue
SI UNO DE CADA 10.000 TUVIERA UNAS CONDICIONES COMPATIBLES CON LA VIDA, AÚN HABRÍA 50 MILLONES DE PLANETAS QUE PODRÍAN ALBERGAR VIDA AQUÍ MISMO, EN LA VÍA LÁCTEA. AQUÍ VIENE EL ENIGMA.
ESTE HALLAZGO TAMBIÉN ES CONSISTENTE CON LO QUE HEMOS VISTO EN LA ENFERMEDAD CEREBRAL QUE MENCIONÉ, LA ENCEFALOPATÍA TRAUMÁTICA CRÓNICA.
ASÍ HEMOS PODIDO DETECTAR MÁS DE 5000 PLANETAS EN NUESTRA PROPIA VÍA LÁCTEA, Y SABEMOS QUE HAY MUCHOS MÁS POR AHÍ, COMO HE MENCIONADO.
CON ESTAS LECCIONES DE NUESTRO PROPIO SISTEMA SOLAR, HEMOS APRENDIDO QUE LA ATMÓSFERA DE UN PLANETA ES CRUCIAL PARA SU CLIMA Y ES POSIBLE QUE ALBERGUE VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.