Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons.
Y
_
S
_
_
S
R
_
_
L
M
_
N
T
_
_
N
_
L
_
S
T
_
M
_
,
P
_
R
Q
_
_
_
N
_
S
T
_
M
_
M
_
N
T
_
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
_
L
_
G
_
N
_
R
_
C
_
_
N
P
_
S
_
B
L
_
P
_
R
_
Q
_
_
N
_
S
_
Y
_
D
_
_
T
_
M
_
R
D
_
C
_
S
_
_
N
_
S
M
_
Y
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
S
S
_
B
R
_
L
_
S
_
R
M
_
S
N
_
C
L
_
_
R
_
S
.
Clue
Y ESO ES REALMENTE UNA LÁSTIMA, PORQUE EN ESTE MOMENTO NECESITAMOS A LA GENERACIÓN POSIBLE PARA QUE NOS AYUDE A TOMAR DECISIONES MUY IMPORTANTES SOBRE LAS ARMAS NUCLEARES.
ASÍ QUE ES REALMENTE IMPORTANTE QUE ENTIENDAS QUE PARA QUE LA CIVILIZACIÓN PROGRESE, CADA GENERACIÓN DEBE MEJORAR LO QUE HIZO LA GENERACIÓN ANTERIOR
EMPIEZAN A TOMAR NO SÓLO LAS DECISIONES DE MARKETING COMERCIAL, SINO TAMBIÉN LAS DE CULTIVO BASÁNDOSE EN LA INFORMACIÓN QUE LES VIENE DEL MERCADO DE FUTUROS DE PRECIOS.
ESTABA SEGURO DE QUE LOS PRIMEROS LANZAMIENTOS DE SPACEX FALLARÍAN AL ENTRAR EN ÓRBITA, Y MUCHO MÁS AL VOLVER, PERO ERA DEMASIADO IMPORTANTE COMO PARA NO INTENTARLO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.