Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Two years ago, my younger sister came out of remission from a rare blood cancer, and the only treatment left for her was a bone marrow transplant.
H
_
C
_
D
_
S
_
Ñ
_
S
,
M
_
H
_
R
M
_
N
_
M
_
N
_
R
S
_
L
_
_
D
_
L
_
R
_
M
_
S
_
_
N
D
_
_
N
C
_
N
C
_
R
R
_
R
_
D
_
S
_
N
G
R
_
,
Y
_
L
_
N
_
C
_
T
R
_
T
_
M
_
_
N
T
_
Q
_
_
L
_
D
_
_
R
_
N
F
_
_
_
N
T
R
_
S
P
L
_
N
T
_
D
_
M
_
D
_
L
_
_
S
_
_
.
Clue
DURANTE LOS SIGUIENTES CUATRO AÑOS DE QUIMIOTERAPIA, UN ENSAYO CLÍNICO Y UN TRASPLANTE DE MÉDULA ÓSEA, EL HOSPITAL SE CONVIRTIÓ EN MI HOGAR MI CAMA, EL LUGAR DONDE VIVÍ 24/7.
¿QUÉ PASA SI DEJAMOS EL TRASPLANTE DE MÉDULA ÓSEA A LOS MÉDICOS, Y HACEMOS ALGO QUE LLAMEMOS "TRASPLANTE DE MÉDULA DEL ALMA?"
HACE DOS AÑOS, MI HERMANA MENOR SALIÓ DE LA REMISIÓN DE UN CÁNCER RARO DE SANGRE, Y EL ÚNICO TRATAMIENTO QUE LE DIERON FUE UN TRASPLANTE DE MÉDULA ÓSEA.
HACE UNOS AÑOS, TUVE CÁNCER DE MAMA Y DE ALGUNA MANERA LOGRÉ SUPERAR LAS CIRUGÍAS Y EL COMIENZO DEL TRATAMIENTO MUY BIEN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.