Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Like many of us, I've had several careers in my life, and although they've been varied, my first job set the foundation for all of them.
C
_
M
_
M
_
C
H
_
S
D
_
N
_
S
_
T
R
_
S
,
H
_
T
_
N
_
D
_
V
_
R
_
_
S
C
_
R
R
_
R
_
S
_
N
M
_
V
_
D
_
,
Y
_
_
N
Q
_
_
H
_
N
S
_
D
_
V
_
R
_
_
D
_
S
,
M
_
P
R
_
M
_
R
T
R
_
B
_
J
_
S
_
N
T
_
L
_
S
B
_
S
_
S
P
_
R
_
_
L
R
_
S
T
_
.
Clue
ME HE VISTO OBLIGADA TODA MI VIDA, COMO PERIODISTA, A TRATAR DE PRESENTAR HISTORIAS QUE PUEDAN MARCAR LA DIFERENCIA Y TAL VEZ INSPIREN MÁS EMPATÍA EN LA GENTE.
COMO MUCHOS DE NOSOTROS, HE TENIDO VARIAS CARRERAS EN MI VIDA, Y AUNQUE HAN SIDO VARIADAS, MI PRIMER TRABAJO SENTÓ LAS BASES PARA EL RESTO.
INDUDABLEMENTE NO SABÍA SOBRE LIFELINE, Y HE CONTACTADO LIFELINE TRES VECES Y ELLOS EN VERDAD ME HAN SALVADO LA VIDA.
EN EL TRANSCURSO DE LOS ÚLTIMOS AÑOS, HE IDEADO ALGUNAS TÁCTICAS PARA MI PROPIA VIDA PARA AYUDARME A FOMENTAR EL APRECIO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.