Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But in the early days, the only way I could get to the bottom was to crawl into a submarine, a very small submarine, and go down to the bottom.
P
_
R
_
_
L
P
R
_
N
C
_
P
_
_
L
_
_
N
_
C
_
F
_
R
M
_
D
_
L
L
_
G
_
R
_
L
F
_
N
D
_
_
R
_
_
R
R
_
S
T
R
_
R
S
_
_
L
_
N
T
_
R
_
_
R
D
_
_
N
S
_
B
M
_
R
_
N
_
,
_
N
_
M
_
Y
P
_
Q
_
_
Ñ
_
Y
B
_
J
_
R
H
_
S
T
_
_
L
F
_
N
D
_
.
Clue
SI BIEN RECIÉN COMENZAMOS, CONFIAMOS EN ESTE CAMPO PARA INTENTAR PROTEGER NUESTRO MUNDO DIGITAL, A MEDIDA QUE EL FUTURO CUÁNTICO SE ACERCA.
PERO AL PRINCIPIO LA ÚNICA FORMA DE LLEGAR AL FONDO ERA ARRASTRARSE AL INTERIOR DE UN SUBMARINO, UNO MUY PEQUEÑO Y BAJAR HASTA EL FONDO.
Y PARA DARLES UNA IDEA DEL NIVEL DE CONFIANZA QUE HABÍA EN ESTA COMUNIDAD, LES CONTARÉ CÓMO ERA REGISTRAR UN NOMBRE DE DOMINIO EN ESOS DÍAS.
Y MIRO HACIA ATRÁS EN ESOS PRIMEROS DÍAS CUANDO TENÍA EL NOBLE TÍTULO, TODAVÍA LO TENGO, DE JEFA EJECUTIVA, PERO EN LOS PRIMEROS DÍAS, YO ERA LA JEFA EJECUTIVA DE MÍ MISMA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.