Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And last summer -- many of you probably saw this -- there was a hundred-mile traffic jam that took 11 days to clear in China.
Y
_
L
V
_
R
_
N
_
P
_
S
_
D
_
–
M
_
C
H
_
S
D
_
_
S
T
_
D
_
S
P
R
_
B
_
B
L
_
M
_
N
T
_
V
_
_
R
_
N
_
S
T
_
–
H
_
B
_
_
N
_
M
B
_
T
_
L
L
_
M
_
_
N
T
_
D
_
1
6
0
K
_
L
_
M
_
T
R
_
S
Q
_
_
D
_
R
_
1
1
D
_
_
S
_
N
C
H
_
N
_
.
Clue
EL SITIO WEB DE AL-QAEDA, QUE PRIMERO MOSTRÓ LA DECAPITACIÓN DE NICK BERG TUVO QUE CERRAR EN UN PAR DE DÍAS DEBIDO AL TRÁFICO ABRUMADOR PARA EL SITIO.
Y EL VERANO PASADO –MUCHOS DE USTEDES PROBABLEMENTE VIERON ESTO– HUBO UN EMBOTELLAMIENTO DE 160 KILÓMETROS QUE DURÓ 11 DÍAS EN CHINA.
NO PUEDES LLEVAR A CHINA UN DEPORTE EN QUE UN PARTIDO DURE 14 DÍAS SIN LLEGAR AL FINAL NI LLEVARLO ALREDEDOR DEL MUNDO.
FRANCAMENTE, 4 000 MILLONES DE AUTOS LIMPIOS EN LAS CARRETERAS SIGUEN SIENDO 4 000 MILLONES DE AUTOS. Y UN EMBOTELLAMIENTO SIN EMISIONES SIGUE SIENDO UN EMBOTELLAMIENTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.