Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
My story is this: I'm a curator at a contemporary arts center, but I don't really believe in art that doesn't bleed or sweat or cry.
É
S
T
_
_
S
M
_
H
_
S
T
_
R
_
_
:
S
_
Y
C
_
R
_
D
_
R
_
N
_
N
C
_
N
T
R
_
D
_
_
R
T
_
C
_
N
T
_
M
P
_
R
_
N
_
_
,
P
_
R
_
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
N
_
C
R
_
_
_
N
_
L
_
R
T
_
Q
_
_
N
_
S
_
N
G
R
_
,
S
_
D
_
_
L
L
_
R
_
.
Clue
ÉSTA ES MI HISTORIA: SOY CURADOR EN UN CENTRO DE ARTE CONTEMPORÁNEO, PERO EN REALIDAD NO CREO EN EL ARTE QUE NO SANGRA, SUDA O LLORA.
MR: YO SOY EL TIPO DE PERSONA A QUIEN NO LE IMPORTA VER PECHOS Y ESTOY MUY INTERESADO EN EL CALENTAMIENTO GLOBAL, PERO NO ME GUSTA LA GUERRA.
PERO MÁS ALLÁ DE EXHIBIR ARTE CONTEMPORÁNEO, EL HIRSHHORN SE CONVERTIRÁ EN UN FORO PÚBLICO, UN LUGAR PARA LA DISCUSIÓN DE CUESTIONES ARTÍSTICAS, CULTURALES, POLÍTICAS Y LEGISLATIVAS.
ASÍ QUE NO LE CAIGO BIEN A LOS DISEÑADORES PORQUE NO IMPORTA SI LO LUCE KATE MOSS O YO SE VE IGUAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.