Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Someone had hurt me and those who I loved, under the assumption they wouldn't have to be held to account or recognize the damage they had caused.
A
L
G
_
_
_
N
M
_
H
_
R
_
_
;
_
M
_
Y
_
L
_
S
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
,
B
_
J
_
_
L
S
_
P
_
_
S
T
_
D
_
Q
_
_
N
_
T
_
N
D
R
_
_
Q
_
_
R
_
N
D
_
R
C
_
_
N
T
_
S
_
R
_
C
_
N
_
C
_
R
_
L
D
_
Ñ
_
Q
_
_
H
_
B
_
_
C
_
_
S
_
D
_
.
Clue
ALGUIEN ME HIRIÓ; A MÍ Y A LOS QUE QUIERO, BAJO EL SUPUESTO DE QUE NO TENDRÍA QUE RENDIR CUENTAS O RECONOCER EL DAÑO QUE HABÍA CAUSADO.
EL HOMBRE, AL QUE AMABA MÁS QUE A NADIE EN ESTE MUNDO, PUSO UNA PISTOLA EN MI CABEZA Y AMENAZÓ CON MATARME MÁS VECES DE LAS QUE PUEDO RECORDAR.
EL DOLOR NEUROPÁTICO, POR EJEMPLO, ES UN DOLOR QUE EL SISTEMA NERVIOSO SE PROVOCA A SÍ MISMO; NO HAY NECESIDAD DE OTRO TIPO DE ESTÍMULO EXTERNO.
NO ERA ALGO FAMILIAR EN ESE MOMENTO, PERO SI AHORA BUSCAN LA CARICATURA RECONOCERÁN DE INMEDIATO AL ANIMAL: ES UN OSO DE PELUCHE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.