Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I tell you, long after the lights have gone off Mexico, Semillas will be there with the communities, with the women, for a very long time.
Y
L
_
S
D
_
G
_
,
M
_
C
H
_
D
_
S
P
_
_
S
D
_
Q
_
_
L
_
S
L
_
C
_
S
S
_
H
_
Y
_
N
_
P
_
G
_
D
_
_
N
M
_
X
_
C
_
,
"
S
_
M
_
L
L
_
S
"
_
S
T
_
R
_
_
L
L
_
C
_
N
L
_
S
C
_
M
_
N
_
D
_
D
_
S
,
C
_
N
L
_
S
M
_
J
_
R
_
S
,
P
_
R
_
N
L
_
R
G
_
T
_
_
M
P
_
.
Clue
ESCUCHAMOS TODO EL TIEMPO CÓMO LAS COSAS HAN EMPEORADO, PERO CREO QUE CUANDO TOMAMOS EL LARGO PLAZO, LAS COSAS HAN IDO MEJORANDO RADICALMENTE.
HUBO UN TIEMPO EN EL QUE LOS HOMBRES Y MUJERES DE LA EDAD DE PIEDRA SOLÍAN SENTARSE, MIRAR AL CIELO Y DECIR: "¿QUÉ SON ESAS LUCES PARPADEANTES?"
INCREÍBLEMENTE, HEMOS LOGRADO ATRAER E INSPIRAR MUJERES DE ORIENTE MEDIO QUE, A MENUDO, REPRESENTARON A SUS PAÍSES POR PRIMERA VEZ EN LA ANTÁRTIDA.
Y LES DIGO, MUCHO DESPUÉS DE QUE LAS LUCES SE HAYAN APAGADO EN MÉXICO, "SEMILLAS" ESTARÁ ALLÍ CON LAS COMUNIDADES, CON LAS MUJERES, POR UN LARGO TIEMPO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.