Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
While people have been using a variety of recipes to produce cement for over 4,000 years, concrete itself has a surprisingly short lifespan.
S
_
B
_
_
N
S
_
_
S
_
_
N
_
V
_
R
_
_
D
_
D
D
_
R
_
C
_
T
_
S
P
_
R
_
F
_
B
R
_
C
_
R
C
_
M
_
N
T
_
D
_
S
D
_
H
_
C
_
4
0
0
0
_
Ñ
_
S
,
_
L
H
_
R
M
_
G
_
N
_
N
S
_
T
_
_
N
_
_
N
_
V
_
D
_
_
T
_
L
S
_
R
P
R
_
N
D
_
N
T
_
M
_
N
T
_
_
F
_
M
_
R
_
.
Clue
EN POCAS SEMANAS, COMENZARÁ LA ANUAL CRECIDA DEL NILO, DANDO VIDA AL SUELO PARA LA COSECHA DEL PRÓXIMO AÑO Y A UN NUEVO FLUJO DE PACIENTES.
SI BIEN SE USA UNA VARIEDAD DE RECETAS PARA FABRICAR CEMENTO DESDE HACE 4000 AÑOS, EL HORMIGÓN EN SÍ TIENE UNA VIDA ÚTIL SORPRENDENTEMENTE EFÍMERA.
EL HORMIGÓN TIENE A VECES UNA MALA REPUTACIÓN PERO EN LAS MANOS DE PERSONAS COMO RUDY RICCIOTTI AQUÍ, MIREN LO QUE PUEDE CONSTRUIRSE.
Y AHORA TENEMOS UNA OPORTUNIDAD, TAL COMO LO HICIERON HACE 100 AÑOS, PROTEGER ESTOS LUGARES, TENER UN PLAN, MANTENER A LAS PERSONAS COMPROMETIDAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.