Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This underlying fear started 10 years ago, after I met Mohammed, a cluster bomb survivor of the summer 2006 Israel-Hezbollah War in Lebanon.
E
S
T
_
T
_
M
_
R
S
_
B
Y
_
C
_
N
T
_
C
_
M
_
N
Z
_
H
_
C
_
1
0
_
Ñ
_
S
,
D
_
S
P
_
_
S
D
_
C
_
N
_
C
_
R
_
M
_
H
_
M
M
_
D
,
_
N
S
_
B
R
_
V
_
V
_
_
N
T
_
D
_
B
_
M
B
_
S
D
_
R
_
C
_
M
_
D
_
L
_
G
_
_
R
R
_
D
_
L
V
_
R
_
N
_
D
_
2
0
0
6
_
N
T
R
_
I
S
R
_
_
L
Y
H
_
Z
B
_
L
_
_
N
_
L
L
_
B
_
N
_
.
Clue
ASÍ QUE HACE CUATRO AÑOS, EMPEZAMOS A SEGUIRLOS EN LA NOCHE Y VEÍAMOS SI PODÍAMOS AVERIGUAR CUÁNDO DESOVAN EN CURAZAO.
AHÍ FUE DONDE EMPEZAMOS HACE TRES AÑOS, Y MÁS A LA IZQUIERDA, ES DÓNDE ESTUVIMOS HACE UNOS MESES, LA ÚLTIMA VEZ FUIMOS A COLUMBIA.
A GROENLANDIA LE TOMÓ POQUITO EMPEZAR A REACCIONAR AL CALENTAMIENTO CLIMÁTICO DEL SIGLO PASADO, PERO EN REALIDAD EMPEZÓ EN FORMA GALOPANTE HACE 20 AÑOS.
ESTE TEMOR SUBYACENTE COMENZÓ HACE 10 AÑOS, DESPUÉS DE CONOCER A MOHAMMED, UN SOBREVIVIENTE DE BOMBAS DE RACIMO DE LA GUERRA DEL VERANO DE 2006 ENTRE ISRAEL Y HEZBOLÁ EN EL LÍBANO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.