Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And transportation, let me tell you, has become an existential issue for us Costa Ricans, because the model we have is not working for us.
Y
_
L
T
R
_
N
S
P
_
R
T
_
,
H
_
N
D
_
S
_
B
_
R
,
_
S
_
N
_
C
_
_
S
T
_
_
N
_
X
_
S
T
_
N
C
_
_
L
P
_
R
_
N
_
S
_
T
R
_
S
L
_
S
C
_
S
T
_
R
R
_
C
_
N
S
_
S
,
P
_
R
Q
_
_
_
L
M
_
D
_
L
_
Q
_
_
T
_
N
_
M
_
S
N
_
N
_
S
_
S
T
_
F
_
N
C
_
_
N
_
N
D
_
.
Clue
Y EL TRANSPORTE, HAN DE SABER, ES UNA CUESTIÓN EXISTENCIAL PARA NOSOTROS LOS COSTARRICENSES, PORQUE EL MODELO QUE TENEMOS NO NOS ESTÁ FUNCIONANDO.
LA SEGUNDA RAZÓN ES NO PODEMOS SEGUIR EXPERIMENTANDO EN ANIMALES POR SIEMPRE, Y TENEMOS QUE PLASMAR TODOS NUESTROS DATOS Y TODO NUESTRO CONOCIMIENTO, EN UN MODELO QUE FUNCIONE.
Y EL MODELO CON EL QUE ESTAMOS TRABAJANDO EN HOSPITALES, Y TAMBIÉN EN MUCHOS, MUCHOS TIPOS DE EDIFICIOS, ES MANTENER EL AIRE LIBRE AFUERA.
FUE DISEÑADA POR EL DISEÑADOR GRÁFICO JOHN HOOD, UN VETERANO DE GUERRA NATIVO AMERICANO QUE TRABAJABA PARA EL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE DE CALIFORNIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.