Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You used to be able to nourish your children, and guarantee that they would climb a little bit further in life than you had, and now you couldn't.
T
_
P
_
D
_
_
S
_
L
_
M
_
N
T
_
R
_
T
_
S
H
_
J
_
S
,
Y
G
_
R
_
N
T
_
Z
_
R
Q
_
_
M
_
J
_
R
_
R
_
_
N
_
N
P
_
C
_
M
_
S
L
_
V
_
D
_
Q
_
_
T
_
N
_
_
N
,
Y
_
H
_
R
_
Y
_
N
_
.
Clue
TÚ PODÍAS ALIMENTAR A TUS HIJOS, Y GARANTIZAR QUE MEJORARÍAN UN POCO MÁS LA VIDA QUE TENÍAN, Y AHORA YA NO.
NO PODÍA DAR LA ESPALDA A LOS NIÑOS QUE CONOCÍA Y POR LOS QUE ME PREOCUPABA Y VOLVER A MI VIDA EN AUSTRALIA.
NO SABÍA EN BASE A MI VIDA POR QUÉ TENÍAMOS QUE SER TAN RUIDOSAS O POR QUÉ HABÍA QUE DELETREAR LA PALABRA INCORRECTAMENTE.
ENTONCES, COMO DIRÍA MONTY PYTHON, ESTO ES BASTANTE EVIDENTE PARA DECIRLO, PERO LOS NIÑOS NO SON RECIPIENTES VACÍOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.