Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm.
E
S
_
_
S
P
_
R
Q
_
_
_
L
D
_
N
_
R
_
D
_
G
_
T
_
L
N
_
_
S
R
_
_
L
M
_
N
T
_
M
_
_
,
S
_
N
_
N
T
R
_
D
_
S
_
N
L
_
S
B
_
S
_
S
D
_
D
_
T
_
S
Q
_
_
P
_
R
T
_
N
_
C
_
N
_
M
_
B
_
N
C
_
,
M
_
C
_
M
P
_
Ñ
_
_
D
_
T
_
R
J
_
T
_
D
_
C
R
_
D
_
T
_
_
M
_
_
M
P
R
_
S
_
D
_
_
N
V
_
R
S
_
_
N
.
Clue
ES COMO GASTARSE TODO EL DINERO EN LOS PRIMEROS DIECIOCHO DÍAS Y LUEGO NECESITAR UN CRÉDITO PARA LLEGAR A FIN DE MES.
CONSIDEREN, POR EJEMPLO, A UNA COMPAÑÍA DE TARJETAS DE CRÉDITO QUE HA ABIERTO UN CENTRO QUE FUNCIONA COMO UNA SEDE PARA ACADÉMICOS, ONGS Y GOBIERNOS, TODOS TRABAJANDO JUNTOS.
TODA SU INFORMACIÓN FINANCIERA SE MANTIENE EN BASES DE DATOS DIGITALES, PERO SU COMPAÑÍA DE TARJETA DE CRÉDITO, NO PUEDE DISEMINAR SU HISTORIAL DE COMPRAS EN LÍNEA.
ESO ES PORQUE EL DINERO DIGITAL NO ES REALMENTE MÍO, SON ENTRADAS EN LAS BASES DE DATOS QUE PERTENECEN A MI BANCO, MI COMPAÑÍA DE TARJETA DE CRÉDITO O MI EMPRESA DE INVERSIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.