Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The point I want to make with these two examples is that there's nothing inherently valuable about a dollar or a stone or a coin.
E
L
P
_
N
T
_
D
_
_
S
T
_
S
D
_
S
_
J
_
M
P
L
_
S
_
S
Q
_
_
N
_
H
_
Y
N
_
D
_
_
N
T
R
_
N
S
_
C
_
M
_
N
T
_
V
_
L
_
_
S
_
_
N
_
N
D
_
L
_
R
_
_
N
_
P
_
_
D
R
_
_
_
N
_
M
_
N
_
D
_
.
Clue
UNA, QUE LA GENTE PAGARÍA PRECIOS DISTINTOS, PERO LA GRAN MAYORÍA DE LA GENTE SE INTERESABA EN LAS REDES CUANDO EL PRECIO ESTABA A UN DÓLAR POR RED, Y A ESE PUNTO TOMABAN LA DECISIÓN DE COMPRARLAS.
EL PUNTO DE ESTOS DOS EJEMPLOS ES QUE NO HAY NADA INTRÍNSECAMENTE VALIOSO EN UN DÓLAR O UNA PIEDRA O UNA MONEDA.
EN ESTE PUNTO, PODEMOS EMPEZAR, CON BASTANTE RAPIDEZ, A TOMAR GRANDES SECCIONES COMPLETAS, COMPROBÁNDOLAS PARA ASEGURARSE QUE NO HAY ERRORES.
ESTE ES EL DENOMINADOR COMÚN QUE CONECTA ESTOS EJEMPLOS, LAS CONSECUENCIAS ACCIDENTALES DE LOS APARATOS Y LAS TECNOLOGÍAS QUE CREAMOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.