Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Every ecologist I know, every conservation biologist I know, every conservation professional I know, built forts when they were kids.
C
_
D
_
_
C
_
L
_
G
_
S
T
_
Q
_
_
C
_
N
_
Z
C
_
,
T
_
D
_
S
L
_
S
B
_
_
L
_
G
_
S
D
_
C
_
N
S
_
R
V
_
C
_
_
N
Q
_
_
C
_
N
_
Z
C
_
,
C
_
D
_
P
R
_
F
_
S
_
_
N
_
L
D
_
L
_
C
_
N
S
_
R
V
_
C
_
_
N
Q
_
_
C
_
N
_
Z
C
_
,
C
_
N
S
T
R
_
_
_
F
_
R
T
_
L
_
Z
_
S
C
_
_
N
D
_
_
R
_
N
N
_
Ñ
_
S
.
Clue
EN LOS ÚLTIMOS DOS AÑOS CONSTRUIMOS 50 000 PLIEGOSCOPIOS, MICROSCOPIOS PLEGABLES, EN MI LABORATORIO Y SE ENVIARON A 130 PAÍSES SIN COSTO ALGUNO PARA LOS NIÑOS A LOS QUE LES ENVIAMOS.
CADA ECOLOGISTA QUE CONOZCO, TODOS LOS BIÓLOGOS DE CONSERVACIÓN QUE CONOZCO, CADA PROFESIONAL DE LA CONSERVACIÓN QUE CONOZCO, CONSTRUÍA FORTALEZAS CUANDO ERAN NIÑOS.
A ESA TEMPRANA EDAD, LOS PEQUEÑOS TIENEN A IMITAR A LOS ADULTOS DEL MISMO SEXO. Y AL MENOS EN EE. UU. MÁS DEL 90 % DE LOS PROFESORES DE PRIMARIA SON MUJERES.
LA CONSERVACIÓN DE LA INFORMACIÓN NO ES TAN SOLO UNA REGLA ARBITRARIA, SINO UNA NECESIDAD MATEMÁTICA SOBRE LA CUAL SE CONSTRUYE GRAN PARTE DE LA CIENCIA MODERNA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.