Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This was a key feature of his trademark uneven tempo and black humor, which became popular throughout the Theatre of the Absurd.
E
S
T
_
F
_
_
_
N
_
C
_
R
_
C
T
_
R
_
S
T
_
C
_
D
_
S
T
_
N
T
_
V
_
D
_
S
_
P
R
_
D
_
C
C
_
_
N
,
C
_
N
_
L
R
_
T
M
_
_
R
R
_
G
_
L
_
R
Y
_
L
H
_
M
_
R
N
_
G
R
_
,
Q
_
_
S
_
P
_
P
_
L
_
R
_
Z
_
R
_
N
_
N
T
_
D
_
_
L
T
_
_
T
R
_
D
_
L
_
B
S
_
R
D
_
.
Clue
EN LOS 100 FILMES PRINCIPALES DEL AÑO PASADO, EN 48 NO FIGURABA NINGÚN PERSONAJE PARLANTE NEGRO O AFROAMERICANO, NI UNO.
TA-NEHISI COATES DICE QUE "LA CARACTERÍSTICA DEFINITORIA DE SER CONFINADO EN LA RAZA NEGRA ES EL INELUDIBLE ROBO DE TIEMPO".
ESTO ES LO MÁS IMPORTANTE: SI ENCIENDES UN FUSIBLE DESDE UNO DE SUS EXTREMOS Y ARDE DURANTE 30 SEGUNDOS, QUEDARÁN AÚN 30 SEGUNDOS PARA QUE SE CONSUMA POR COMPLETO.
ESTA FUE UNA CARACTERÍSTICA DISTINTIVA DE SU PRODUCCIÓN, CON EL RITMO IRREGULAR Y EL HUMOR NEGRO, QUE SE POPULARIZARON EN TODO EL TEATRO DEL ABSURDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.