Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And for those on the outside, just as Father Damien did, the research community needs to immerse itself in indigenous culture or die trying.
Y
P
_
R
_
L
_
S
N
_
N
_
T
_
V
_
S
,
_
L
_
G
_
_
L
Q
_
_
L
_
H
_
Z
_
_
L
P
_
D
R
_
D
_
M
_
_
N
,
L
_
C
_
M
_
N
_
D
_
D
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
N
_
C
_
S
_
T
_
S
_
M
_
R
G
_
R
S
_
_
N
L
_
C
_
L
T
_
R
_
_
N
D
_
G
_
N
_
_
M
_
R
_
R
_
N
_
L
_
N
T
_
N
T
_
.
Clue
TODOS LOS HOMBRES EN LA COMUNIDAD, DE LA EDAD DE MI PADRE, SON MI PADRE POR DEFECTO, MIS TÍOS, TODOS ELLOS, Y ELLOS DICTAN MI FUTURO.
Y SI NO, RECONSIDÉRELO. PARA NOSOTROS, LOS AQUÍ REUNIDOS, NO SE TRATA SÓLO DEL MÁS POBRE Y VULNERABLE DE LOS INDIVIDUOS, SE TRATA DE LA COMUNIDAD, DE LA CULTURA, SE TRATA DEL MUNDO MISMO.
POR EJEMPLO, ESTE MES, LANZAMOS EL CANAL "HISTORIA NEGRA" CON 82 EXHIBICIONES COMISARIADAS, QUE TRATAN LAS ARTES Y LA CULTURA EN ESA COMUNIDAD.
Y PARA LOS NO NATIVOS, AL IGUAL QUE LO HIZO EL PADRE DAMIÁN, LA COMUNIDAD CIENTÍFICA NECESITA SUMERGIRSE EN LA CULTURA INDÍGENA O MORIR EN EL INTENTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.