Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And quite frankly, I think if Colonel Sanders was to be careful how he worded it, he could actually advertise an extra piece.
F
R
_
N
C
_
M
_
N
T
_
,
C
R
_
_
Q
_
_
S
_
_
L
C
_
R
_
N
_
L
S
_
N
D
_
R
S
[
D
_
K
_
N
T
_
C
K
Y
F
R
_
_
D
C
H
_
C
K
_
N
,
N
T
]
F
_
_
S
_
C
_
_
D
_
D
_
S
_
_
N
L
_
F
_
R
M
_
D
_
_
N
_
N
C
_
_
R
L
_
P
_
D
R
_
_
_
F
R
_
C
_
R
_
N
_
P
R
_
S
_
_
X
T
R
_
.
Clue
ASÍ QUE, SABEN, CUANDO ESTABA ALLÁ ME DI CUENTA, QUE EL GENERAL TSO ES MUY PARECIDO AL CORONEL SANDERS EN AMÉRICA, EN QUE ÉL ES CONOCIDO POR SU POLLO Y NO POR LA GUERRA.
Y COSAS QUE -- DONDE NO EXISTE UNA BARRERA EXTRA DE UN TROZO DE VIDRIO, O TITANIO, SE VEN FABULOSAS, ¿OK?
FUI UN POCO TRAVIESO. DE HECHO, PARA HACERLO MÁS INTERESANTE, INSERTÉ UN ESPACIO JUSTO AQUÍ Y ESTE ES EL VERDADERO TÍTULO DE LA PIEZA.
FRANCAMENTE, CREO QUE SI EL CORONEL SANDERS [DE KENTUCKY FRIED CHICKEN, NT] FUESE CUIDADOSO EN LA FORMA DE ANUNCIARLO PODRÍA OFRECER UNA PRESA EXTRA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.