Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I don't know why the machine feels like it misses its pre-Internet brain and it's been tagged here, but it's a very interesting thought.
N
_
S
_
P
_
R
Q
_
_
L
_
M
_
Q
_
_
N
_
S
_
_
N
T
_
Q
_
_
_
Ñ
_
R
_
S
_
C
_
R
_
B
R
_
_
N
T
_
R
_
_
R
_
I
N
T
_
R
N
_
T
Y
S
_
H
_
_
T
_
Q
_
_
T
_
D
_
_
Q
_
_
,
P
_
R
_
_
S
_
N
_
_
D
_
_
M
_
Y
_
N
T
_
R
_
S
_
N
T
_
.
Clue
NO SÉ POR QUÉ LA MÁQUINA SIENTE QUE AÑORA SU CEREBRO ANTERIOR A INTERNET Y SE HA ETIQUETADO AQUÍ, PERO ES UNA IDEA MUY INTERESANTE.
LO INTERESANTE ES QUE EL LÍQUIDO Y LOS DESECHOS DEL INTERIOR DEL CEREBRO NO SE CUELAN AL AZAR PARA LLEGAR A LOS DEPÓSITOS DE LCR.
NO SÉ SI EXISTE UNA FORMA DE PENSAR QUE HAYA ALGO QUE NO HARÍA PORQUE SERÍA COMO ARRANCAR PIEZAS DE LA TRAMA DE UN MURO.
PERO EN EL CASO DEL CEREBRO, ESA ESTRATEGIA SE VIO LIMITADA, PORQUE ACTUALMENTE AÚN NO SE SABE LO SUFICIENTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL CEREBRO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.