Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And when he looked at that equation, it was none other than the equation that scientists had long known to describe the electromagnetic force.
Y
C
_
_
N
D
_
M
_
R
_
_
S
_
_
C
_
_
C
_
_
N
.
N
_
_
R
_
N
_
M
_
S
N
_
M
_
N
_
S
Q
_
_
L
_
_
C
_
_
C
_
_
N
Q
_
_
P
_
R
M
_
C
H
_
T
_
_
M
P
_
,
L
_
S
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
S
H
_
N
_
S
_
D
_
P
_
R
_
D
_
S
C
R
_
B
_
R
L
_
F
_
_
R
Z
_
_
L
_
C
T
R
_
M
_
G
N
_
T
_
C
_
.
Clue
Y NUESTROS ANTEPASADOS, DESDE LOS INICIOS DE LOS REGISTROS HISTÓRICOS OBSERVARON EL CIELO NOCTURNO Y REFLEXIONARON SOBRE LA NATURALEZA DE LA EXISTENCIA.
Y MIENTRAS MIRABA LA ECONOMÍA MUNDIAL, ME DI CUENTA DE QUE ELLA TAMBIÉN ES ESE SISTEMA, PERO UN SISTEMA QUE NO LOGRA FUNCIONAR EFICAZMENTE A LARGO PLAZO.
Y CUANDO MIRÓ ESA ECUACIÓN. NO ERA NI MÁS NI MENOS QUE LA ECUACIÓN QUE POR MUCHO TIEMPO, LOS CIENTÍFICOS HAN USADO PARA DESCRIBIR LA FUERZA ELECTROMAGNÉTICA.
Y ASÍ, CIENTÍFICOS E INGENIEROS, CUANDO HAYAN SOLUCIONADO ESTA ECUACIÓN, POR TODOS LOS MEDIOS, HÁBLENME CON SIMPLEZA. (RISAS) GRACIAS. (APLAUSOS)
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.