Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So in a very typical, silly designer fashion, after years worth of work, pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
A
S
_
Q
_
_
D
_
_
N
_
M
_
N
_
R
_
M
_
Y
T
_
P
_
C
_
,
D
_
_
N
T
_
N
T
_
D
_
S
_
Ñ
_
D
_
R
D
_
M
_
D
_
,
L
_
_
G
_
D
_
_
Ñ
_
S
D
_
T
R
_
B
_
J
_
,
P
R
_
C
T
_
C
_
M
_
N
T
_
L
_
_
N
_
C
_
Q
_
_
T
_
N
G
_
P
_
R
_
M
_
S
T
R
_
R
S
_
N
L
_
S
T
_
T
_
L
_
S
D
_
L
_
P
_
L
_
C
_
L
_
.
Clue
ELLA ESTÁ ARRIESGANDO SU VIDA PROFESIONAL EN ALGO QUE SUS PROPIOS CÁLCULOS DEMUESTRAN QUE PUEDE QUE NO FUNCIONE EN MIL AÑOS, O QUE NUNCA FUNCIONE.
ASÍ QUE VOLVÍ A TRABAJAR Y HE PASADO ESTOS ÚLTIMOS 7 AÑOS LIDIANDO CON ESO, ESTUDIANDO Y ESCRIBIENDO SOBRE EL EQUILIBRIO VIDA-TRABAJO.
AHORA, VOY A RESUMIR UN AÑO DE TRABAJO EN DOS FRASES PARA DECIR QUE HEMOS ESTADO INTENTANDO DESCUBRIR CUÁL ES LA CAUSA DE ESTO.
ASÍ QUE DE UNA MANERA MUY TÍPICA, DE UN TONTO DISEÑADOR DE MODA, LUEGO DE AÑOS DE TRABAJO, PRÁCTICAMENTE LO ÚNICO QUE TENGO PARA MOSTRAR SON LOS TÍTULOS DE LA PELÍCULA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.