Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And standing there, alone in the desert, it was not lost on me that the chance of any one individual entering the fossil record is vanishingly small.
Y
_
L
L
_
D
_
P
_
_
,
S
_
L
_
_
N
_
L
D
_
S
_
_
R
T
_
,
N
_
P
_
S
_
P
_
R
_
L
T
_
Q
_
_
L
_
P
R
_
B
_
B
_
L
_
D
_
D
D
_
Q
_
_
_
N
_
N
D
_
V
_
D
_
_
_
N
G
R
_
S
_
_
N
_
L
R
_
G
_
S
T
R
_
F
_
S
_
L
_
S
P
R
_
C
T
_
C
_
M
_
N
T
_
N
_
L
_
.
Clue
Y ALLÍ DE PIE, SOLO EN EL DESIERTO, NO PASÉ POR ALTO QUE LA PROBABILIDAD DE QUE UN INDIVIDUO INGRESE EN EL REGISTRO FÓSIL ES PRÁCTICAMENTE NULA.
ESTE FUE OTRO SITIO QUE HABÍA ESTADO DESCUBIERTO Y EROSIONANDO Y EN LA BASE DEL PEQUEÑO ÁRBOL MARCADO, PERDIMOS MÁS DE 30 CM DE SUELO, ¿CIERTO?
LO QUE UN INDIVIDUO O UN PEQUEÑO GRUPO DE ANÓNIMOS PUDIERON HACER ES TENER ACCESO A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN SOCIAL, DE LOS CUALES MUCHOS DE NOSOTROS FORMAMOS PARTE.
ENTONCES SÍ, SI ESTÁS HABLANDO SOBRE NUESTRO ANCESTRO COMÚN CON LOS SIMIOS ESTÁ MUY CLARO AL VER LOS REGISTROS FÓSILES, QUE COMENZAMOS AQUÍ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.