Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So by touching our work directly, we're not only going to control it better, we're also going to understand it much more deeply.
P
_
R
L
_
T
_
N
T
_
,
_
L
T
_
C
_
R
N
_
_
S
T
R
_
T
R
_
B
_
J
_
,
N
_
N
_
S
L
_
M
_
T
_
R
_
M
_
S
_
M
_
N
_
J
_
R
L
_
M
_
J
_
R
,
S
_
N
_
T
_
M
B
_
_
N
_
_
N
T
_
N
D
_
R
L
_
_
N
M
_
S
P
R
_
F
_
N
D
_
D
_
D
.
Clue
ASÍ QUE DECIDÍ DEJAR A LOS SERVICIOS FORESTALES Y EMPEZAR A TRABAJAR DIRECTAMENTE SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO, ENCONTRAR UNA MANERA DE ENTENDER ESTOS DESAFÍOS Y RESOLVERLOS.
POR LO TANTO, AL TOCAR NUESTRO TRABAJO, NO NOS LIMITAREMOS A MANEJARLO MEJOR, SINO TAMBIÉN A ENTENDERLO EN MÁS PROFUNDIDAD.
PERO TAMBIÉN ENTIENDAN LOS ERRORES DE LOS OTROS, PORQUE, COMO MUJERES EN PARTICULAR, SE NOS ENSEÑA QUE SI ALGO NO FUNCIONA, PROBABLEMENTE SEA NUESTRA CULPA.
ESA ES UNA CARACTERÍSTICA PROMINENTE, PERO IGNORA OTRAS PARTES Y NOS DEJARÁ REALMENTE CONFUNDIDOS SI TRATAMOS DE ENTENDER CÓMO FUNCIONAN LAS CARAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.