Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Taking aspirin, which thins the blood, and nitroglycerin, which opens up the artery, can help keep the heart attack from getting worse.
T
_
M
_
R
_
S
P
_
R
_
N
_
,
Q
_
_
D
_
L
_
Y
_
L
_
S
_
N
G
R
_
,
Y
N
_
T
R
_
G
L
_
C
_
R
_
N
_
,
Q
_
_
_
B
R
_
L
_
_
R
T
_
R
_
_
,
P
_
_
D
_
_
Y
_
D
_
R
_
_
V
_
T
_
R
Q
_
_
_
L
_
T
_
Q
_
_
_
L
C
_
R
_
Z
_
N
_
M
P
_
_
R
_
.
Clue
TOMAR ASPIRINA, QUE DILUYE LA SANGRE, Y NITROGLICERINA, QUE ABRE LA ARTERIA, PUEDE AYUDAR A EVITAR QUE EL ATAQUE AL CORAZÓN EMPEORE.
LA AORTA PASA POR DETRÁS DEL CORAZÓN. ES LA ARTERIA PRINCIPAL Y ME LA CORTÓ DE MODO QUE LA SANGRE ME SALÍA A BORBOTONES POR LA BOCA.
LOS MÉDICOS A MENUDO RECETAN DOSIS BAJAS DE ASPIRINA, POR EJEMPLO, PARTICULARMENTE PARA PACIENTES QUE YA HAN TENIDO UN ATAQUE AL CORAZÓN Y PARA LOS QUE SE SABE QUE SON DE ALTO RIESGO.
LUEGO DE UN INFARTO, LA FRACCIÓN DE EYECCIÓN SE REDUCE HASTA UN 40 %, POR LO QUE ESTOS ANIMALES VAN HACIA UN FALLO CARDÍACO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.