Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So shaping their tentacles into any one of the virtually limitless number of possible arrangements is unlike anything we are used to.
P
_
R
_
S
_
S
_
S
T
_
N
T
_
C
_
L
_
S
_
D
_
P
T
_
N
F
_
R
M
_
S
C
_
S
_
_
L
_
M
_
T
_
D
_
S
,
_
L
G
_
_
L
_
Q
_
_
N
_
_
S
T
_
M
_
S
_
C
_
S
T
_
M
B
R
_
D
_
S
.
Clue
LOS SIGUIENTES AÑOS TRABAJÉ CON DISTINTAS TECNOLOGÍAS PROMETEDORAS, PERO TODAS CONTINÚAN PLANTEANDO RETOS DIFÍCILES DE SUPERAR.
TODOS ESTOS FACTORES MULTIPLICADOS JUNTOS SIRVEN PARA ESTIMAR EL NÚMERO DE CIVILIZACIONES TECNOLÓGICAS QUE PODRÍAMOS DETECTAR AHORA MISMO.
Y BÁSICAMENTE DECIDÍ FOTOGRAFIAR A CUALQUIERA EN ESTE PAÍS QUE NO FUERA 100 % HETEROSEXUAL, LOS CUALES, EN CASO DE QUE NO LO SEPAN, ES UN NÚMERO ILIMITADO DE GENTE.
POR ESO SUS TENTÁCULOS ADOPTAN FORMAS CASI ILIMITADAS, ALGO A LO QUE NO ESTAMOS ACOSTUMBRADOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.