Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The gigantic Diplodocus may have been capable of cracking its tail faster than sound, at over 1200 km/h, possibly to deter predators.
E
L
D
_
P
L
_
D
_
C
_
S
G
_
G
_
N
T
_
P
_
D
_
H
_
B
_
R
S
_
D
_
C
_
P
_
Z
D
_
_
G
_
T
_
R
S
_
C
_
L
_
M
_
S
R
_
P
_
D
_
Q
_
_
_
L
S
_
N
_
D
_
,
_
M
_
S
D
_
1
2
0
0
K
M
/
H
,
Q
_
_
Z
_
P
_
R
_
D
_
S
_
_
D
_
R
D
_
P
R
_
D
_
D
_
R
_
S
.
Clue
COMO VEN, TENÍAN PROBLEMAS CON LOS VUELOS Y NI SIQUIERA TENÍAN CLARO SI ERA POSIBLE VOLAR MÁS RÁPIDO QUE EL SONIDO.
PERO EL SONIDO SE MUEVE CUATRO VECES MÁS RÁPIDO EN EL AGUA QUE EN EL AIRE, ASÍ QUE EN ESE AMBIENTE OSCURO, LOS MAMÍFEROS MARINOS SUELEN CONFIAR EN LA VOCALIZACIÓN PARA COMUNICARSE.
PUEDE QUE PAREZCA UN TRABAJO SOÑADO, O POR OTRO LADO, UNA OCUPACIÓN ALTAMENTE DUDOSA, PERO PARA MÍ, ES, DEFINITIVAMENTE, ALGO MÁS.
EL DIPLODOCUS GIGANTE PUDO HABER SIDO CAPAZ DE AGITAR SU COLA MÁS RÁPIDO QUE EL SONIDO, A MÁS DE 1200 KM/H, QUIZÁ PARA DISUADIR DEPREDADORES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.